Italian Records: Comune

In the last article, we discussed the types of civil records held at the Provincia level of government in Italy.   As a reminder, this is how the government is subdivided:

Paese (country) –> Regione (regions) –> Provincia (provinces) –> Comune (municipality)

In this post, we will discuss the types of Italian records that can be found at the Comune level of government.  I also give detailed instructions on how you can find the address information for the Ufficio di Stato Civile of your ancestor’s Comune.

What Is Kept at the Comune?

Here at the Comune level, you will find pretty much all of your ancestors’ birth, marriage, death, and stato di famiglia records. Yay!

Estratto dell’Atto di Nascita (Birth Certificate)  This record gives information about your ancestor’s birth.  On the record, you will find the names of your ancestor’s mother and father, and the place and date of your ancestor’s birth.  For our jure sanguinis application, we need the estratto (NOT the certificato) of the birth record.

Estratto dell’Atto di Matrimonio (Marriage Certificate) On the marriage certificate, you will find the general information regarding your ancestors’ marriage.  Information you may find on this record are the date and place of marriage.  Like the birth record, for our jure sanguinis application, we need the estratto (NOT the certificato) of the marriage record.  Helpful hint: usually (but not always!) couples were married in the bride’s hometown.

Estratto dell’Atto di Morte (Death Certificate)  If your ancestor emigrated to the United  States, it is likely that he/she did not die in Italy.  I thought this certificate was worth mentioning, however, in the case that your ancestor did in fact die in Italy after emigrating to the US.  This certificate will show you the name of your ancestor, and the place and date of your ancestor’s death.  Again, the estratto is needed.

State of the Family (Stato di Famiglia) This document is unique to Italy.  Starting in 1911, all Comuni began keeping this record, which is a list of vital records data of all members in a family tree.  If you know the Comune where your family is from, then you can request this document from the Stato Civile of your family’s Comune.  If you need records of ancestors prior to 1911, you will probably need to pay-per-ancestor to reconstruct their record.  The fee depends on the Comune.

So, that’s great.  All we need is in one place!   The only problem is… how do we figure out the address of the Comune?

Addresses You Will Need

For the most part, it seems like people go to discussion forums to figure out the address of the Comune where their ancestors’ records are kept.

My friends, there is an easier way.

There’s a fantastic resource online to obtain addresses of Comuni:   This website is in Italian, but do not fret – it’s pretty easy to navigate if you’re in the know.

The main page of the website lists regions (Lista per Regione) at the top, and provinces (Lista per Provincia) at the bottom.


In the list of provinces, find the province you would like to investigate, and click on it. You will then come to a page that looks like this:


On the right side of the screen, under “Utili Link”, you will find a link titled “Indirizzi Municipi.” This is where you will find the addresses of the municipalities, ie: the Comuni.


Click on that link, and you will be directed to a list of the addresses of all Comuni within that province! It will look like this:


Now, just scroll through this list of Comuni – which is alphabetized – and find the one you need.

Most of the time, the offices of vital records for a Comune have the same address as the general municipality address. The vital records office at the Comune level is called the “Ufficio di Stato Civile.” So, if you are writing to the Comune di Altopascio for records, I would address your letter thusly:

Ufficio di Stato Civile
Comune di Altopascio
Piazza Vittorio Emanuele, 24
55011 Altopascio (LU)

Easy peasy! Make sure you always specify the country (Italia) where the letter is going. In this address example, the (LU) stands for Lucca. All provinces in Italy have an abbreviation. It is helpful but not necessary to include this abbreviation in the address.

Next Steps…

If you need a refresher on the materials and information you need to request records from a Comune, let’s re-read DIY Requesting Records from Italy.  Otherwise, it’s time to mail in your request.  Remember to do periodic follow-ups if you have not received your record in a month or less. It can certainly take a while to receive your records.  Expect anywhere from one to four months.

Still can’t find the address for a Comune?  Have a story to share?  Please feel free to comment!


  1. Hi there!!! Your website is spectacular. Thank you- I have just started the journey to obtaining dual citizenship and your site is making it feel completely doable. I am stuck however on finding where to request birth certificates. I am not sure how long ago you posted this info- however on the “Comuni-Italiani-it” site “Indireizze municipal” no longer exist- I am wondering if it has been replaced by “Email Comune” . LOL. I do not know Italian, and my husband who knows a very little bit is not home! Could it be that one just emails the request these days???

  2. Have you had any luck emailing the comune’s? Is there a benefit to physically mailing your request versus emailing? I googled the comune of my ancestors and the pages had general emails to contact them, but I have not heard back. I included my request in both English and Italian. Any suggestions to get a response back?

  3. I followed all your steps until the end, no indirizzi for Buccino in Salerno, region Campania. Any suggestions?

  4. I am gathering documents for Dual Citizenship and need the birth records of my paternal grandparents and their marriage record.
    What I know is:
    – both Grandparents dates of birth
    – My grandfather’s place of birth: Provincia (AG) and Comune (Porte Empedocle)
    -My grandmother’s region of birth (Sicily)
    What I DON’T know is:
    – exactly where in Sicily my grandmother was born, or where they were married. Although I THINK it was in Palermo. How can I find this out?
    -an exact date of their marriage, although it was between (approx. 1904-1906)

    My Questions: If I can NOT find out my grandmother’s birthplace, or their marriage place or date, should I send all requests (both birth certificates and marriage certificate) to my grandfather’s comune (Porto Empedocle) -OR- should I mail Palermo for my grandmother’s birth and marriage certificates? Seems like a shot in the dark if I don’t know the specific locations and dates of her birth and marriage.

    I’d appreciate any recommendation for how to proceed!

  5. Ciao!
    I am searching for San Donato Di Ninea in Calabria. Do I request records from the town where they were married or is there another larger commune that I should request records from?

    Grazie, Karen

  6. Thank you so much for your wonderful information! I am currently living in Florence, Italy, as a student. I am also just starting the journey toward dual citizenship through my GGPs, who were both born in Torino (mine will be a 1948 case, since my GGF naturalized, but my GGM did not). I am wondering if it makes sense to just travel to the Torino Comune and request the needed documents (both of their birth certificates and their marriage certificate in person. All other docs (death certs, naturalization, etc.) would be from the U.S. I will be in Florence for the next couple of years, so could have the requested docs mailed to me here. Thoughts on this approach?

  7. At the beginning of my search for my grandfather’s birth certificate, I sent an email to the wrong commune because I found out more information of where he was really born at a later time. Amazingly, I did get a reply from that office, and he was very polite directing me to contact another office. Now that I know where my grandfather was actually born, I sent and email to that correct comune and I have had no reply. But, I would ad further that it took a lot of digging on the comune website to finally find out the name of the director of the Ufficio di Stato Civile. So now I have that, and now I have decided to send it through the mail! This is all a process!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *